亚洲国产欧洲综合997久久_日韩亚洲av人人夜夜澡人人爽_久久久精品人妻无码专区不卡_曰本无码人妻丰满熟妇啪啪

北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司

歡迎來到譯幫國際翻譯(北京)有限公司 !

北京翻譯公司
譯幫資訊 / INFORMATION

譯幫動態

翻譯知識

常見問題

北京翻譯公司

掃一掃,關注我們

您的位置: 首頁  >  譯幫資訊  >  常見問題  >  展會英語翻譯需要準備哪些?

展會英語翻譯需要準備哪些?

作者:譯幫翻譯    日期:2019-04-12

  作為一名展會翻譯人員,經常接到各種各樣的展會翻譯任務,展會翻譯實際上展會中的所謂“攤位翻譯”,無論接觸哪個方面的會展翻譯任務,在工作期間都需要多與人交流,除此之外,從事會展翻譯前還有一些準備工作要了解,簡單介紹:

展會英語翻譯

  一、熟悉所要展示的產品

  了解你所參與會展的公司所賣的產品的材料、尺寸及行業相關術語等,這些可以從他們的網站或宣傳資料上得到并提前預習,條件允許的話可以讓參展公司對你做一些簡單的”培訓“,幫助你更好的了解產品,這樣介紹起來就更得心應手了。

  二、了解產品的發貨規則

  這需要事先和會展公司溝通好,了解公司產品的起訂量,以及在哪些地方有經銷商、買多少量會有折扣等,因為這些是客人經常會問的實際問題。

  三、了解公司基本信息以及產品簡單的報價

  熟悉掌握公司的地址、規模、能否參觀工廠等,對產品的價格零售價和批發價,付款是人民幣還會美元都要有所了解。

  英信翻譯參與展覽會名稱有博覽會、展覽會、展覽、展銷會、博覽展銷會、展覽交流會、貿易洽談會、展示會、展評會、樣品陳列等等,不同需求,所選的展會翻譯人員就會不同。

北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司 13911843996