亚洲国产欧洲综合997久久_日韩亚洲av人人夜夜澡人人爽_久久久精品人妻无码专区不卡_曰本无码人妻丰满熟妇啪啪

北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司

歡迎來到(dao)譯(yi)幫(bang)國(guo)際翻譯(yi)(北京)有(you)限公司(si) !

北京翻譯公司
譯幫資訊 / INFORMATION

譯幫動態

翻譯知識

常見問題

北京翻譯公司

掃一掃,關注我們

您的位置: 首頁  >  譯幫資訊  >  常見問題  >  公司章程專業翻譯

公司章程專業翻譯

作者:譯幫翻譯    日期:2019-06-10

  公司(si)章程(cheng)翻(fan)譯(yi)(yi)是(shi)沃領域(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)的強項之一,公司(si)章程(cheng)翻(fan)譯(yi)(yi)人(ren)員都是(shi)幾經挑(tiao)選的翻(fan)譯(yi)(yi)人(ren)才(cai),擁有(you)多年的公司(si)章程(cheng)翻(fan)譯(yi)(yi)經驗!

   我們專注于金融類(lei)公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)(zhang)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯、貿易(yi)類(lei)公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)(zhang)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯、機械類(lei)公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)(zhang)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯、五金類(lei)公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)(zhang)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯、醫(yi)藥(yao)類(lei)公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)(zhang)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯、化(hua)工類(lei)公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)(zhang)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯、汽車類(lei)公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)(zhang)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯、能源類(lei)公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)(zhang)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯、 冶金建(jian)筑公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)(zhang)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯等。

  公司(si)(si)章程是指公司(si)(si)依(yi)法制(zhi)定的、規定公司(si)(si)名稱、住(zhu)所、經營范圍、經營管(guan)理制(zhi)度等重大事項的基(ji)(ji)本(ben)文(wen)件(jian),或是指公司(si)(si)必備(bei)的規定公司(si)(si)組織及活動(dong)的基(ji)(ji)本(ben)規則的書面文(wen)件(jian),是以書面形式固定下來的股東的共(gong)同一致意愿的表(biao)現。

  公(gong)(gong)(gong)司章程與《公(gong)(gong)(gong)司法》一樣(yang),共同肩負調(diao)整公(gong)(gong)(gong)司活動的責(ze)任。這就要求(qiu),公(gong)(gong)(gong)司的股東和發起人在制(zhi)定公(gong)(gong)(gong)司章程時(shi),必須考(kao)慮周全,規定明(ming)確詳細。公(gong)(gong)(gong)司登記機關必須嚴格把關,使公(gong)(gong)(gong)司章程做到(dao)規范化,從國家管理的角(jiao)度,對(dui)公(gong)(gong)(gong)司的設(she)立進行(xing)監督,保證公(gong)(gong)(gong)司設(she)立以后(hou)的正常(chang)運行(xing)。

  公(gong)司(si)(si)章程是(shi)公(gong)司(si)(si)設立的(de)最主要條(tiao)件和最重(zhong)要的(de)文件,也是(shi)在涉外訴訟中(zhong)經(jing)常需要翻譯的(de)內容,很多客戶想了解公(gong)司(si)(si)章程中(zhong)文英文翻譯的(de)范本。今(jin)天我們就來詳(xiang)細介紹一(yi)下。

  下面以一篇英國公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)程(cheng)為(wei)例,英國公(gong)(gong)司(si)(si)章(zhang)程(cheng)性的文件由公(gong)(gong)司(si)(si)組(zu)織大綱(gang)(或組(zu)織簡(jian)章(zhang),memorandum of association)和組(zu)織章(zhang)程(cheng)(articles of association)構(gou)成。在英國公(gong)(gong)司(si)(si)法(fa)里附有公(gong)(gong)司(si)(si)組(zu)織章(zhang)程(cheng)的標準格式(shi)。

  樣(yang)本(ben)

  Memorandum And Articles Of Association Of FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED

  “國(guo)際(ji)足球營銷和管理有限公司(si)”公司(si)組織(zhi)大綱和公司(si)內部管理章(zhang)程(cheng)

  COMPANY NO.3735935 公司編號

  INCORPORATED l8th March 2000 成(cheng)立日(ri)期:2000年(nian)3月18日(ri)

   PRIVATE COMPANY LIMITED BY SHARES 私(si)營(ying)股份(fen)有限(xian)公司

  THE COMPANIES ACTS l985 TO 1989 依據法(fa)律:1985-1989年的諸(zhu)部《公司(si)法(fa)》

  RM COMPANY SERVICES LIMITED 有限服務公司

  SECOND FLOOR 80 GREAT EASTERN STREET LONDON EC2A 3JL 地址:****

  TEL:0171-******* 電話:0171-*******

  FAX:0171-******* 傳真:0171-*******

  (一(yi))公司組織大(da)綱

  THE COMPANIES ACTS 1985 TO 1989 1985-1989年諸部《公司法》

  COMPANY LIMITED BY SHARES 股份有限公司

  Memorandum of Association of FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED

  “國際足球營銷和(he)管(guan)理有限公(gong)司”組(zu)織大綱

  1.The Company's Name is FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED

  第(di)一(yi)條 本公(gong)司(si)名稱為“國(guo)際(ji)足球(qiu)營銷(xiao)和(he)管理有限公(gong)司(si)”

  2.The Company's Registered Office is to be situate in England and Wales.

  第二條 公司(si)注冊登記(ji)處為英格(ge)蘭(lan)和威爾士

  3.The Company's Objects are:

  第三(san)條(tiao) 本公司(si)宗旨是:

  (1)Without prejudice to the objects hereinafter specified to carry on business as a General Commercial Company.

  1)在不損害以下規定之(zhi)前提下開展一般商業公司的業務;

  (2)To carry on any other business which may seem to the Company to be capable of being conveniently or advantageously carried on in connection or conjunction with any business of the Company with a view directly or indirectly to enhancing the value of or to render profitable or more profitable any of the Company's property,assets or rights or expertise.

  2)開展公司認(ren)為能方便或(huo)有利開展的,且能直接(jie)或(huo)間接(jie)使(shi)公司的財產、資產、權利或(huo)專(zhuan)門知(zhi)識增值(zhi)或(huo)獲利或(huo)增利的與本公司業務相(xiang)關或(huo)相(xiang)連的其(qi)他任(ren)何業務;

  ......

  23.Subject to the provisions of the Act,every Director or other Officer or Auditor of the Company for the time being shall be entitled to be indemnified by the Company out of its own funds against all costs,charges,expenses,losses or liabilities which he may sustain or incur in or about the execution of the duties of his office or otherwise in relation thereto,including any liability incurred by him in defending any proceedings,whether civil or criminal,in which judgement is given in his favor or in which he is acquitted,or in connection with any application under any statute in which relief is granted to him by the Court,and no Director or other Officer shall be liable for any loss,damage or misfortune which may happen to or be incurred by the Company in the execution of the duties of his office or in relation thereto,but this article shall only have effect insofar as its provisions are not avoided by Section 310(as amended)of the Act.

  第(di)(di)二(er)十三條(tiao) 根據(ju)《公(gong)(gong)(gong)司(si)法(fa)(fa)》的(de)(de)(de)(de)規定(ding)(ding),本(ben)公(gong)(gong)(gong)司(si)所(suo)有現(xian)任董事(shi)或(huo)其他高(gao)級(ji)職(zhi)(zhi)(zhi)員或(huo)審(shen)計員在(zai)履(lv)行自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)(de)職(zhi)(zhi)(zhi)責(ze)或(huo)與(yu)之相關的(de)(de)(de)(de)其他職(zhi)(zhi)(zhi)責(ze)時(shi)可能承擔(dan)的(de)(de)(de)(de)或(huo)發(fa)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)一切費用、負擔(dan)、開(kai)支、損失或(huo)債務,包(bao)括他在(zai)訴(su)訟(song)辯護中所(suo)發(fa)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)任何(he)(he)債務,不(bu)(bu)論(lun)是民(min)事(shi)或(huo)刑事(shi)訴(su)訟(song),只(zhi)要他勝訴(su)或(huo)被判(pan)無罪,或(huo)依法(fa)(fa)提出申請且得到法(fa)(fa)院準予的(de)(de)(de)(de)救濟,均(jun)(jun)應由本(ben)公(gong)(gong)(gong)司(si)用自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)(de)收入予以賠償,任何(he)(he)董事(shi)或(huo)高(gao)級(ji)職(zhi)(zhi)(zhi)員均(jun)(jun)不(bu)(bu)應對在(zai)履(lv)行自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)(de)職(zhi)(zhi)(zhi)責(ze)或(huo)與(yu)之相關的(de)(de)(de)(de)職(zhi)(zhi)(zhi)責(ze)時(shi)可能發(fa)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)或(huo)使本(ben)公(gong)(gong)(gong)司(si)遭受(shou)的(de)(de)(de)(de)任何(he)(he)損失、損害或(huo)災難負責(ze),但本(ben)條(tiao)規定(ding)(ding)不(bu)(bu)得與(yu)《公(gong)(gong)(gong)司(si)法(fa)(fa)》(業經修正)第(di)(di)310條(tiao)抵觸,否則無效。

  NAMES and ADDRESSES of SUBSCRIBERS署名者姓(xing)名和(he)地(di)址(zhi)

  EMMANUEL COHEN(姓名)

  2nd Floor 80 Great Eastern Street London EC2A 3JL(地址)

  Company Director公(gong)司董事

  VIOLET COHEN(姓名)

  2nd Floor 80 Great Eastern Street London EC2A 3JL(地(di)址)

  Company Director 公司董事

  DATED the 12th day of March 2000 日期:2000年3月12日

  WITNESS to the above signatures:簽名(ming)見(jian)證:

  RM Company Services Limited 有限服(fu)務公司

  2nd Floor 80 Great Eastern Street London EC2A 3JL(地址)

  Company Formation Agent 公(gong)司組建總辦事處

北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司 13911843996