亚洲国产欧洲综合997久久_日韩亚洲av人人夜夜澡人人爽_久久久精品人妻无码专区不卡_曰本无码人妻丰满熟妇啪啪

北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司

歡迎來到譯(yi)幫國際(ji)翻譯(yi)(北京)有限公(gong)司 !

北京翻譯公司
譯幫資訊 / INFORMATION

譯幫動態

翻譯知識

常見問題

北京翻譯公司

掃一掃,關注我們

您的位置: 首頁  >  譯幫資訊  >  常見問題  >  為什么你需要北京專業的翻譯團隊?

為什么你需要北京專業的翻譯團隊?

作者:北京翻譯(yi)公司(si)-譯(yi)幫翻譯(yi)    日期:2018-02-01

什么樣的團隊才能被稱為北京專業的翻譯團隊

首先我們要先了解,北京專業的翻譯團隊除了包(bao)含翻(fan)譯(yi)(yi)服務外,還包(bao)含多項增值服務,比(bi)如譯(yi)(yi)者選(xuan)拔、項目(mu)管理、質量(liang)控制、文件轉換、多語(yu)種項目(mu)演示的(de)標準(zhun)化等。這些對(dui)于翻(fan)譯(yi)(yi)團隊與譯(yi)(yi)者的(de)要求很高(gao),平不是(shi)一(yi)個雙(shuang)語(yu)人士或教師、學生可以完成的(de)。

北京專(zhuan)業(ye)的(de)翻(fan)(fan)譯團隊(dui)譯幫翻(fan)(fan)譯,針對不同的(de)翻(fan)(fan)譯項目(mu),配有(you)專(zhuan)業(ye)的(de)項目(mu)管理人員.并由專(zhuan)業(ye)的(de)項目(mu)組成員根據客(ke)戶需求,制定(ding)合(he)(he)理的(de)解決方(fang)案,然后(hou)挑選出合(he)(he)適的(de)職(zhi)業(ye)譯員。去(qu)負(fu)責這個翻(fan)(fan)譯項目(mu).經過嚴格篩(shai)選出來的(de)職(zhi)業(ye)譯者,他們(men)是溝通兩種語(yu)(yu)言的(de)橋(qiao)梁,能夠使(shi)用適當(dang)的(de)風格與(yu)術語(yu)(yu),能夠用目(mu)標語(yu)(yu)言寫出好文章(zhang),把原(yuan)文的(de)信息用目(mu)標語(yu)(yu)表(biao)達出來。


這里譯幫翻譯有一個(ge)真(zhen)實(shi)的案例:

甲公(gong)司向某外企潛在客戶(hu)乙(yi)公(gong)司遞交服(fu)(fu)務提案(an),年(nian)服(fu)(fu)務費100多萬, 另外有項目(mu)提成(cheng)。乙(yi)公(gong)司的中方(fang)負責人非常(chang)認可他們的提案(an),但(dan)提案(an)需最(zui)終向老(lao)外上司陳述(shu)。問題(ti)是此甲公(gong)司不具備用(yong)英語(yu)闡述(shu)提案(an)的能力,急需語(yu)言服(fu)(fu)務。

解決方案一

為了(le)翻(fan)譯(yi)(yi)而翻(fan)譯(yi)(yi)。翻(fan)譯(yi)(yi)公司的客服了(le)解(jie)情況后派了(le)一(yi)名(ming)商(shang)務口譯(yi)(yi)人(ren)員,和此服務公司一(yi)起拜訪客戶(hu),公司相關項目負責人(ren)說一(yi)句,譯(yi)(yi)者(zhe)翻(fan)譯(yi)(yi)一(yi)句。

結果(guo):時間拉長,信息支離破碎,譯者對(dui)(dui)提(ti)案中所涉及的專業知(zhi)識和術語(yu)不(bu)(bu)熟悉(xi),對(dui)(dui)方的老外負責人聽了(le)越來越不(bu)(bu)是滋味。 此次會(hui)見效果(guo)非常(chang)差,沒有(you)拿下這個項目,失敗!

解決方案二:為(wei)了(le)項目的(de)(de)實(shi)際效果而(er)翻譯!翻譯公(gong)司(si)的(de)(de)客服充分了(le)解了(le)甲公(gong)司(si)的(de)(de)需(xu)求:他實(shi)際上不是需(xu)要一個(ge)翻譯,而(er)是需(xu)要項目會談服務!制定了(le)如下解決方案:

1. 尋找一位合適的有項目會談服(fu)務能力的譯(yi)者,最(zui)好對甲公(gong)司(si)業務比(bi)較了解;

2. 將提案發給(gei)譯者熟(shu)悉(xi);

3. 安(an)排(pai)譯(yi)者(zhe)和(he)提案(an)作者(zhe)和(he)講(jiang)者(zhe)進行深度溝通:提案(an)的背景,潛在客戶的情況,提案(an)中的專業知識;

4. 根(gen)據對方要求設計好會談時間,控制(zhi)在40分鐘(zhong),25分鐘(zhong)提(ti)案(an),15分鐘(zhong)Q&A,譯者按這個(ge)時間準(zhun)備講演;

5. 設計好會談方式:提案講演由譯者(zhe)獨立(li)完成, Q&A部(bu)分由提案作(zuo)者(zhe)回答,譯者(zhe)進行(xing)翻(fan)譯;

結果(guo):全英文的提案講演部分行云(yun)流(liu)水,老外(wai)(wai)聽(ting)得很清楚,很流(liu)暢,節(jie)省了時間(jian)。 Q&A環節(jie)由(you)專業人士回(hui)答譯(yi)者翻譯(yi),專業問題可以(yi)說透。 效果(guo)非(fei)常好,老外(wai)(wai)很滿意。一(yi)舉拿(na)下(xia)了這個大項目,成(cheng)功!

這個(ge)案例非常清楚的(de)說明了, 為(wei)什(shen)么客戶需要專業(ye)的(de)翻譯(yi)團(tuan)隊?

專業的翻譯團隊,可以幫助客戶節約大量的時間,并且可以為客戶的項目增值.像那種客戶寫一句,就翻譯一句,沒有考慮到翻譯的背景與語境,盲目地將數百頁文件一股腦都翻譯出來,肯定不能呈現出較好的翻譯效果.而專業的翻譯團隊,會有項目經理研判一下哪些信息確實有需求,交給專業的人做專業的事.譯幫翻譯在翻譯領域精耕細作,我們以嚴謹的態度對待每一次的翻譯工作.譯幫專業翻譯團隊不只給您一個翻譯價格,而是從專業(ye)角(jiao)度給(gei)您(nin)一個更好(hao)的解決方案(an)。

北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司 13911843996